Would you like to ~ ?
みたいな発音が聞こえたが、少し、違和感があったので多分
Would you like (me) to ~?
と me が入っていると思った。
で、辞書で調べてみたら、
Would you like me to carry that bag?
で
「かばんをお持ちしましょうか?」
と訳されていた。
辞書では以下のようになっていた。
Would you like ... to do ? ...に~してもらいたいですか?
ワコムのオンラインストアで intuos + クリスタ ペイントプロ +ペイントプロガイドブック を10800円で購入したあと、 pro のほうが タッチホール とか ショートカットボタン などあって、ソフトごとに登録もできるみたいで、 良いなと思って、 板タ...
0 件のコメント:
コメントを投稿